No exact translation found for دعوى دستورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دعوى دستورية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comité toma nota de que, aunque el autor no interpuso el recurso constitucional en el plazo de 60 días fijado por la ley en el caso de la propiedad de Plzen, sí lo hizo respecto de la restitución de la propiedad en Letkov.
    وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ، رغم أنه لم يرفع دعوى دستورية في قضية منزل بلزن في غضون مهلة الستين يوما التي حددها القانون، فقد رفع هذه الدعوى قصد استعادة منزل ليتكوف.
  • El autor presentó entonces un amparo ante el Tribunal Constitucional, que lo desestimó el 20 de octubre de 2004.
    ثم قدم صاحب البلاغ دعوى (لإنفاذ الحقوق الدستورية) أمام المحكمة الدستورية التي رفضت دعواه في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
  • Samoa Americana había realizado progresos en la cuestión del gobierno autónomo y en la actualidad se encontraba en la fase de convocar una revisión constitucional en 2005.
    وقد أحرزت سامــوا الأمريكيــة تقدما في مسألة الحكم الذاتي وهي حاليا في صدد الدعوة إلى مراجعة دستورية فــي عام 2005.
  • “En el orden establecido por la Constitución y la Ley del Tribunal Constitucional, podrá apelar a dicho Tribunal:
    ”وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الدستور وقانون المحكمة الدستورية يجوز رفع دعوى أمام المحكمة الدستورية من قِبل:
  • Indica que el autor debió haber interpuesto un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
    وتذكر أنه كان ينبغي لصاحب البلاغ إقامة دعوى تظلم أمام المحكمة الدستورية.
  • El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, que fue desestimado el 29 de enero de 1997.
    2-3 وأقام صاحب البلاغ دعوى تظلم أمام المحكمة الدستورية، ورُفضت هذه الدعوى في 29 كانون الثاني/يناير 1997.
  • Habiéndose desestimado la misma en primera y segunda instancia, el autor recurrió en amparo ante el Tribunal Constitucional.
    وإذ رُفضت هذه الشكوى في المحكمتين الابتدائية والثانية، فقد رفع صاحب البلاغ دعوى تظلم إلى المحكمة الدستورية.
  • Finalmente, la autora interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional alegando la existencia de un error judicial que también fue rechazado.
    وأخيراً رفعت صاحبة البلاغ دعوى تظلم أمام المحكمة الدستورية متمسكة بوقوع خطأ قضائي ورفضت هذه المحكمة الدعوى بدورها.
  • El autor acepta que por error en la comunicación inicial sostuvo que los individuos no podían interponer recurso de amparo alegando la inconstitucionalidad de leyes violatorias de derechos fundamentales.
    ويقر صاحب البلاغ بأنه أخطأ في الرسالة الأولى بقوله إن الأفراد لا يجوز لهم إقامة دعوى طعن في عدم دستورية قوانين تنطوي على انتهاك للحقوق الأساسية.
  • El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, que fue rechazado el 25 de octubre de 1999 por considerarse que el tribunal de instancia ya había resuelto la cuestión.
    ورفع صاحب البلاغ دعوى تظلم أمام المحكمة الدستورية، ورُفضت هذه الدعوى في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بحجة أن المحكمة الابتدائية سبق وأن حسمت المسألة.